World Wind

The World Wind Gang

This is World Wind, an anime band, think of Gorillaz and Daft Punk but heavier. The band’s music style is Metal and Rock with influences from around the world featuring different cultural styles. The band members are Duniya Khan, Arsalan Shah, Amaya Hayashi and Baram Choi. It’s a mix of South Asian and Far East meets West. The band’s first album Destiny Calls is inspired by the likes of BabyMetal, Bloodywood, Junoon, Faraz Anwar, Linkin Park, Limp Bizkit, Slipknot, Evanescence and many other influences. The album features multilingual songs in English, Japanese, Urdu, Punjabi and Korean.

Duniya Khan
Duniya Khan is of South Asian Origin – Pakistani. More info about who she is will be coming soon.

Arsalan Shah
Arsalan Shah is of South Asian Origin – Indian. More info about who he is will be coming soon.

Amaya Hayashi
Amaya Hayashi is of Far Eastern Origin – Japanese. More info about who she is will be coming soon.

Baram Choi
Baram Choi is of Far Eastern Origin – Korean. More info about who he is will be coming soon.
Listen to Destiny Calls Album Here!
1. Destiny Calls
Destiny Calls
(English, Japanese, Urdu)
Vocals – Duniya Khan and Arsalan Shah
[Verse 1]
I’ve seen it in my dreams I heard a voice
And it’s calling out my name
It said it’s time to make a choice
And I must stake my claim
[Pre-Chorus]
Light
Darkness
善、悪
Zen, Aku
(Good, Bad)
دوست
Dost
(Friend)
دشمن
Dushman
(Foe)
[Chorus]
I can hear a voice calling my name
My destiny calls me
私の名前を呼ぶ声が聞こえる
Watashi no namae o yobukoegakikoeru
(I hear someone calling my name)
運命が私を呼んでいる
Unmei ga watashiwoyonde iru
(Destiny is calling me)
مجھے ایک آواز سنائی دے رہی ہے جو میرا نام لے رہی ہے۔
Mujhe ek aawaz sanai de rahi hay jo mera naam le rahi hay.
(I hear a voice calling my name.)
میری تقدیر مجھے بلاتی ہے۔
Meri taqdeer mujhe balati hay.
(My destiny calls me.)
[Verse 2]
私たちはいつまで沈黙の中で生きていくのでしょうか?
Watashitachi wa itsu made chinmoku no naka de ikite iku nodeshou ka?
(How long will we live in silence?)
真実の声を抑圧し続けるのでしょうか?
Shinjitsu no koe o yokuatsu shi tsudzukeru nodeshou ka?
(Will we continue to suppress the voice of truth?)
今、道が私たちを呼んでいるのですから、
Ima,-dō ga watashitachi o yonde iru nodesukara,
(Now the road is calling us,)
なぜその道に沿って歩まないのでしょうか?
Naze sonomichi ni sotte ayumanai nodeshou ka?
(So why not follow it?)
[Pre-Chorus]
Light
Darkness
善、悪
Zen, Aku
(Good, Bad)
دوست
Dost
(Friend)
دشمن
Dushman
(Foe)
[Chorus]
I can hear a voice calling my name
My destiny calls me
私の名前を呼ぶ声が聞こえる
Watashi no namae o yobukoegakikoeru
(I hear someone calling my name)
運命が私を呼んでいる
Unmei ga watashiwoyonde iru
(Destiny is calling me)
مجھے ایک آواز سنائی دے رہی ہے جو میرا نام لے رہی ہے۔
Mujhe ek aawaz sanai de rahi hay jo mera naam le rahi hay.
(I hear a voice calling my name.)
میری تقدیر مجھے بلاتی ہے۔
Meri taqdeer mujhe balati hay.
(My destiny calls me.)
[Verse 3]
تقدیر بولی، آو میرے ساتھ،
Taqdeer boli, aao mere saath,
(Fate said, come with me)
چھڈو یہ خف، یہ زنجیر رات۔
Chhodo yeh khauf, yeh zanjeer-e-raat.
(Leave this fear, this chain of night.)
وقت آیا ہے، لو اپنی جگہ،
Waqt aaya hai, lo apni jagah,
(The time has come, take your place)
یہ زندگی، اب ہے سرف تمہاری صدا
Yeh zindagi, ab hai sirf tumhaari sadaa.
(This life, now is only yours forever)
[Pre-Chorus]
Light
Darkness
善、悪
Zen, Aku
(Good, Bad)
دوست
Dost
(Friend)
دشمن
Dushman
(Foe)
[Chorus]
I can hear a voice calling my name
My destiny calls me
私の名前を呼ぶ声が聞こえる
Watashi no namae o yobukoegakikoeru
(I hear someone calling my name)
運命が私を呼んでいる
Unmei ga watashiwoyonde iru
(Destiny is calling me)
مجھے ایک آواز سنائی دے رہی ہے جو میرا نام لے رہی ہے۔
Mujhe ek aawaz sanai de rahi hay jo mera naam le rahi hay.
(I hear a voice calling my name.)
میری تقدیر مجھے بلاتی ہے۔
Meri taqdeer mujhe balati hay.
(My destiny calls me.)
2. Black Swan
Black Swan
(English)
Vocals – Duniya Khan, Arsalan Shah and Baram Choi
[Verse 1]
Yeah
The time is right
I have taken flight
Black swan is flying
Whoa
To the light
I came a long way
I came a long way
In this dark night
I saw the light
Black swan is flying
Whoa
To the light
I came a long way
I came a long way
[Chorus]
The black swan flies
Over lands of emptiness
Scaling the height
Wings beat like thunder
The black swan flies
Through the darkness
Born of light,
A gifted wonder
[Verse 2]
I was at my lowest
Barely could notice
How I was golden (Golden)
Now the world gon’ notice
Gon’ notice
I am a lotus
Born in the mud
I’m a lotus
Yeah
The world gon’ notice
Gon’ notice
I’ma be at the top
I’m the coldest
[Chorus]
The black swan flies
Over lands of emptiness
Scaling the height
Wings beat like thunder
The black swan flies
Through the darkness
Born of light,
A gifted wonder
[Bridge]
Hey
This is my song
And the road may be long
I dream to be superstar
And we won’t give up what we are
Will the world recognise us?
And see what the black swan does?
[Chorus]
The black swan flies
Over lands of emptiness
Scaling the height
Wings beat like thunder
The black swan flies
Through the darkness
Born of light,
A gifted wonder
3. Wildflower
Wildflower
(English)
Vocals – Amaya Hayashi and Baram Choi
[Verse 1]
Look at the way you bend in the wind
The storm is coming and the daylight is dim
Look at the way you know where to go Don’t let ’em catch you
Don’t let ’em catch you
[Pre-Chorus]
Run
Wildflower
Run
Wildflower
[Chorus]
Wildflower
Wildflower
Wildflower
Oh
Wildflower
Wildflower
Wildflower
You better run
Wildflower
[Verse 2]
All of the trees are tall
And the vines are small
And they don’t grow where the sunlight won’t go
So follow your roots and find your sun Don’t let ’em catch you
Don’t let ’em catch you
[Pre-Chorus]
Run
Wildflower
Run
Wildflower
[Chorus]
Wildflower
Wildflower
Wildflower
Oh
Wildflower
Wildflower
Wildflower
You better run
Wildflower
4. Zakham (Wound)
Zakham (Wound)
(Urdu, English)
Vocals – Duniya Khan and Baram Choi
[Verse 1]
آکھیں کھلنے سے پہلے سب کھو گیا
Aakhein khulne se pehle sab kho gaya
(Everything was lost before I opened my eyes)
اب میں جاگتی رہتی ہوں
Ab main jaagti rehti hoon
(Now I stay awake)
اور جب دن بیٹا
Aur jab din beeta
(And when the day passed)
میرا ساتھ گیا
Mera saath gaya
(It went with me)
اب میں جاگتی رہتی ہوں
Ab main jaagti rehti hoon
(Now I stay awake)
[Chorus]
The life I once knew
Has now fallen through
But I’m strong, I’ll survive
Can you see it in my eyes?
My wound, my زخم (zakham)
I can heal
I can rise
You can hear it in my cries
When you look in my eyes
My wound, my زخم (zakham)
[Verse 2]
رات میں درد ہونے سے پہلے سب سو گیا
Raat main dard hone se pehle sab so gaya
(Everyone fell asleep before the pain started at night)
پر میں جاگتی رہتی ہوں
Par main jaagti rehti hoon
(But I keep waking up)
اور جب سپنا آیا
Aur jab sapna aaya
(And when the dream came)
ٹوہ میں حل گیا
Toh main hil gaya
(I got shaken)
اور میں جاگتی رہتی ہوں
Aur main jaagti rehti hoon
(And I keep waking up)
[Chorus]
The life I once knew
Has now fallen through
But I’m strong, I’ll survive
Can you see it in my eyes?
My wound, my زخم (zakham)
I can heal
I can rise
You can hear it in my cries
When you look in my eyes
My wound, my زخم (zakham)
[Bridge]
You can see it in my eyes
My wound, my زخم (zakham)
Physical wounds they say heal fast
I’m strong enough to rise
Above the pain, I’ve overcome
The mental scars they won’t last
[Outro]
Now when you look in my eyes
You’ll see there’s no more fear
No more tears and no more cries
The path to hope has become clear
As I leave behind
My wound, my زخم (zakham)
5. Dreams Of Glass
Dreams Of Glass
(English)
Vocals – Duniya Khan
[Verse 1]
How did the life I wanted be so frail?
Thought the world was in my hand
But we were just dreaming
Gone like the wind the ship set sail
My cries they echoed, I was screaming
And nothing but silence drowned the land
[Pre-Chorus]
Oh
You can’t turn back time
What’s broken, don’t try to fix it
Oh
The time now is mine
And I won’t let go one bit
[Chorus]
Dreams of glass
They only shatter
Tears of sand
Like dust they scatter
Hold me
Before I crash land
Down on the hard ground
Oh let me be
Down on the hard ground
[Verse 2]
Every day feels like I’m getting older
The older I get the more I forget
And everything becomes colder
Oh should I be willing to bet
What’s that I hear you sayin’?
You’re sorry, I see you beggin’?
[Pre-Chorus]
Oh
You can’t turn back time
What’s broken, don’t try to fix it
Oh
The time now is mine
And I won’t let go one bit
[Chorus]
Dreams of glass
They only shatter
Tears of sand
Like dust they scatter
Hold me Before I crash land
Down on the hard ground
Oh let me be
Down on the hard ground
6. Fenikkusu (Phoenix)
Fenikkusu (Phoenix)
(Japanese, English)
Vocals – Amaya Hayashi and Baram Choi
[Verse 1]
焼け落ちた灰の中
Yakeochita hai no naka
(In the burnt ashes)
まだ鼓動が響いてる
Mada kodō ga hibii teru
(My heart is still beating)
裏切りの夜を超え
Uragiri no yoru o koe
(Beyond the night of betrayal)
誓いの刃が目を覚ます
Chikai no ha ga mewosamasu
(The blade of oath awakens)
魂は鎖を砕き
Tamashī wa kusari o kudaki
(The soul breaks the chains)
深い闇を裂いて進む
Fukai yami o saite susumu
(Tearing through the deep darkness)
叫べ、沈黙の空へ
Sakebe, chinmoku no sora e
(Shout into the silent sky)
俺は誰にも消せない
Ore wa darenimo kesenai
(I can’t be erased by anyone)
[Chorus]
I am the fire, I am the flame
From the ashes, I rise again
You can’t break what’s already burned
Now it’s my turn — the tables have turned
I’m a storm, I’m the scream in the sky
I’m the phoenix, and I will never die!
[Verse2]
嘆きの声を背に
Nageki no koe o se ni
(With cries of lamentation at my back)
血の誓いが導く道
Chi no chikai ga michibiku michi
(The path guided by blood oath)
過去の影と向き合い
Kako no kage to mukiai
(Facing the shadows of the past)
未来をこの手で刻む
Mirai o kono-te de kizamu
(Carve the future with these hands)
燃える瞳に宿る
Moeru hitomi ni yadoru
(Residing in burning eyes)
永遠の怒りと光
Eien no ikari to hikari
(Eternal Wrath and Light)
忘れるな、俺の名を
Wasureruna, ore no na o
(Don’t forget my name)
灰の底から蘇る
Hai no soko kara yomigaeru
(Resurrected from the ashes)
[Chorus]
I am the fire, I am the flame
From the ashes, I rise again
You can’t break what’s already burned
Now it’s my turn — the tables have turned
I’m a storm, I’m the scream in the sky
I’m the phoenix, and I will never die!
[Bridge]
Searing wings, I tear the sky
No more chains, no more lies
Heaven shakes, the ground will cry
When I rise… when I rise…
[Chorus]
I am the fire, I am the flame
From the ashes, I rise again
You can’t break what’s already burned
Now it’s my turn — the tables have turned
I’m a storm, I’m the scream in the sky
I’m the phoenix, and I will never die!
7. Two Faced
Two Faced
(English)
Vocals – Amaya Hayashi
[Verse 1]
Why do you keep callin’ me?
Ain’t you just callin’ her?
You said you was leavin’ me
So what you wantin’ me for?
Yeah
You make it sound good
But you ain’t all that good
You’re lyin’ through your teeth
When you say that you love me
[Pre-Chorus]
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
[Chorus]
I’m done
Your little story ain’t holdin’ up
I’ma call you a bluff
Yeah
Yeah
I think I’ve heard enough
It’s treachery
Deceit
Fraud
Lies
The truth will never see the light
I think I’ve heard enough
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
[Verse 2]
I can’t stand your company
I think you should be alone
Your two-sided history
Should’ve made you well known
Now I’m livin’ my life
And you out here lookin’ crazy
Said you was leavin’ me
So what you wantin’ me for?
[Pre-Chorus]
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
[Chorus]
I’m done
Your little story ain’t holdin’ up
I’ma call you a bluff
Yeah
Yeah
I think I’ve heard enough
It’s treachery
Deceit
Fraud
Lies
The truth will never see the light
I think I’ve heard enough
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
Two-faced
Two-faced
Two-faced
Ooh
8. Liar Liar
Liar Liar
(English)
Vocals – Duniya Khan and Baram Choi
[Verse 1]
Oh the good
The good things
They are all on the surface
Of course they are
They’re always
Always on the surface
So are you
And all the things that you say
[Pre-Chorus]
Ain’t it a shame
[Chorus]
Liar liar pants on fire
You ain’t never had no matchstick
I just wish that you would light one
Burn yourself down to the truth
Liar liar
I wish you would burn
Burn down to the truth
I wish you would burn down
Burn down to the truth
[Verse 2]
Oh the truth
The truth
The truth’s on the bottom
So it never gets in your way
It’s hard to reach
So you just say
[Chorus]
Liar liar pants on fire
You ain’t never had no matchstick
I just wish that you would light one
Burn yourself down to the truth
Liar Liar
I wish you would burn
Burn down to the truth
I wish you would burn down
Burn down to the truth
9. Can't Stop Moving
Can’t Stop Moving
(English)
Vocals – Baram Choi and Duniya Khan
[Verse 1]
Woke up feelin’ like this gon’ be my day
I got that poppin’ fire every step I take
Livin’ that wild life
Not stoppin’ out
No way
Just see that smile on my face
[Pre-Chorus]
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause nothing can break me
I know
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause nothing can break me
[Chorus]
When I feelin’ somethin’
I just can’t stop movin’
I don’t know what it is I got that feelin’ buzzin’
I just can’t stop movin’
I just can’t stop movin’
[Verse 2]
I put my feet in the right place every time
I know that something good is gonna come my way
I’m gonna tell you now I ain’t gonna waste no more days
Not gonna waste no more days
[Pre-Chorus]
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause nothing can break me
I know
(Oh-oh-oh-oh) ‘Cause nothing can break me
[Chorus]
When I feelin’ somethin’
I just can’t stop movin’
I don’t know what it is I got that feelin’ buzzin’
I just can’t stop movin’
I just can’t stop movin’
10. Khushi Da Swaad (Taste Of Happiness)
Khushi Da Swaad (Taste Of Happiness)
(Punjabi, English)
Vocals – Amaya Hayashi and Arsalan Shah
[Verse 1]
ਚਾਹ ਦੇ ਕੱਪ ‘ਚ ਸਵੇਰਾਂ ਦੀ ਮਿੱਠਾਸ,
Cāha dē kapa’ca savērāṁ dī miṭhāsa,
(The sweetness of morning in a cup of tea,)
ਮਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਦੀ ਰੋਟੀ ਦਾ ਸੁਆਦ।
Māṁ dē hathāṁ dī rōṭī dā su’āda.
(The taste of bread made by mother’s hands.)
ਪਿਓ ਦੇ ਹਾਸੇ ਚ ਹੌਸਲਾ ਬਣ ਜਾਵੇ,
Pi’ō dē hāsē ca hausalā baṇa jāvē,
(May your father’s laughter inspire courage,)
ਭੈਣ ਭਰਾ ਦੀ ਗੱਲ ‘ਚ ਪਿਆਰ ਵਗੇ ਰਾਤ।
Bhaiṇa bharā dī gala’ca pi’āra vagē rāta.
(Love blossoms in the conversation between brother and sister.)
[Verse 2]
ਯਾਰਾਂ ਨਾਲ ਰਾਤਾਂ ਦੀਆਂ ਬਹਾਰਾਂ,
Yārāṁ nāla rātāṁ dī’āṁ bahārāṁ,
(The spring nights with friends,)
ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੇ ਹਨ ਸਿਤਾਰੇ।
Sagata vica camakadē hana sitārē.
(Stars shine in the company of others.)
ਕਦੇ ਹੱਸੇ ਕਦੇ ਰੋਏ ਪਰ ਰਿਸ਼ਤੇ,
Kadē hasē kadē rō’ē para riśatē,
(Sometimes we laugh, sometimes we cry, but relationships,)
ਬਣਾਉਂਦੇ ਨੇ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ।
Baṇā’undē nē jidagī dē niśānē.
(They create goals in life.)
[Chorus]
This is the taste of happiness,
A little love, a little fire,
Drums of joy and hearts that never tire.
We dance through the highs, survive through the lows,
With every beat, the feeling grows —
ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਸਵਾਦ!
Khuśī dā savāda!
(Taste of happiness!)
[Verse 3]
ਸੋਚਾਂ ਚ ਰੌਸ਼ਨੀ ਜਿਵੇਂ ਚਾਨਣੀ ਰਾਤ,
Sōcāṁ ca rauśanī jivēṁ cānaṇī rāta,
(Light in thoughts like a clear night,)
ਮਨ ਦੀ ਧੁਨ ਤੇ ਵੱਜਦਾ ਵਜੂਦ।
Mana dī dhuna tē vajadā vajūda.
(Existence that resonates with the melody of the mind.)
ਕਦੇ ਥਕਾਵਟ ਵੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਤਾਕਤ,
Kadē thakāvaṭa vī didī hai tākata,
(Sometimes even fatigue gives strength,)
ਮਹਿਨਤ ਚ ਮਿਲਦੀ ਅਸਲ ਖੁਸ਼ਬੂ।
Mihanata ca miladī asala khuśabū.
(The true fragrance of happiness comes from hard work.)
[Bridge]
ਮਸਾਲਿਆਂ ਵਾਂਗੂਂ ਜਿੰਦਗੀ ਦੇ ਰੰਗ,
Masāli’āṁ vāṅgūṁ jidagī dē raga,
(The colors of life are like spices,)
ਕਦੇ ਤੇਜ ਕਦੇ ਨਰਮ ਸੁਆਦ।
Kadē tē ja kadē narama su’āda.
(Sometimes a soft taste.)
ਪਰ ਦਿਲ ਮਿਲ ਜਾ ਓਨਾ ਨਾਲ,
Para dila mila jā ōnā nāla,
(But my heart is with you,)
ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਏ ਜਿੰਦਗੀ ਖਾਸ।
Baṇa jāndī ē jidagī khāsa.
(Life becomes special.)
[Chorus]
This is the taste of happiness,
A little spice, a little peace,
A song of souls that never cease.
We rise with pride, we laugh with grace,
In every smile we find our place —
ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਸਵਾਦ!
Khuśī dā savāda!
(Taste of happiness!)
[Outro]
Add a pinch of faith, a spoon of light,
Simmer your dreams, hold your people tight.
Serve it warm, serve it loud,
Live it strong, and say it proud:
ਇਹ ਹੈ ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਸਵਾਦ!
This is the taste of happiness!
11. Cat and Mouse
Cat And Mouse
(English)
Vocals – Baram Choi and Amaya Hayashi
[Verse]
Ooh-wee
Kitty cat meow
I’m a cat
Meow
Meow
You a mouse
Mouse
Mouse
I’ma play
Play
Play
While you’re stuck in a cage
I’ma free
Free
Free
Yeah
I’m a free being
And you’re caught in the web of the rat race
Getting stuck in your own damn maze
Trying to find your way
But you can’t escape
[Chorus]
Ooh-wee
Kitty cat meow
I’m a cat
Meow
Meow
You a mouse
Mouse
Mouse
I’ma play
Play
Play
While you run around in rage
I’ma free
Free
Free
Yeah
I’m a free being
And you’re caught in a trap ha look at your face
Falling on your head now you’re spinning cuz you’re in a daze
Trying to wash your sins away
But you can’t escape
[Bridge]
The game
Oh
The game
You gotta play the game
To win the game
The game
Oh
The game
You gotta play the game
To win the game
Oh
The game
Oh
The game
You gotta play the game
To win the game
The game
Oh
The game
You gotta play the game
To win the game
It’s a game
of cat and mouse
Oh
Game of cat and mouse
play the game
I’m the cat and you’re the mouse
[Outro]
Kitty cat meow
I’m a cat
Meow
Meow
You a mouse
Mouse
Mouse
I’ma play
Play
Play
While you’re tryna turn a new page
I’ma free
Free
Free
Yeah
I’m a free being
And you’re too late cuz you’ve been exposed a big fat disgrace
All your plans and what you thought you would do has been set ablaze
You wishing it was just another day
But you can’t escape
12. Neo Jasin-eul Mid-eo (Believe In Yourself)
Neo Jasin-eul Mid-eo (Believe In Yourself)
(Korean, English)
Vocals – Duniya Khan and Arsalan Shah
[Verse 1]
희미한 빛을 따라
Huimihan bich-eul ttala
(Following the faint light)
어둠 속을 헤매이던 나
Eodum sog-eul hemaeideon na
(Me wandering in the darkness)
끝이 없는 싸움 속에서
Kkeut-i eobsneun ssaum sog-eseo
(In an endless fight)
포기란 말이 날 유혹해
Pogilan mal-i nal yuhoghae
(The word give up tempts me)
내 안의 목소리는
Nae an-ui mogsolineun
(The voice inside me)
작지만 멈추지 않아
Jagjiman meomchuji anh-a
(It’s small but it doesn’t stop)
두려움이 날 삼켜도
Dulyeoum-i nal samkyeodo
(Even if fear swallows me up)
난 다시 일어설 거야
Nan dasi il-eoseol geoya
I will rise again
[Chorus]
Believe in yourself, when the world turns away
When you’re lost in the dark, let your heart light the way
No one else can see the strength you hold inside
너 자신을 믿어
Neo jasin-eul mid-eo
Let your fire never die
[Verse 2]
상처로 가득한 날들
Sangcheolo gadeughan naldeul
Days full of hurt
그 안에도 의미가 있어
Geu an-edo uimiga iss-eo
There is meaning in it too
흔들리던 그 시간조차
Heundeullideon geu siganjocha
Even that time when I was shaking
내가 더 강해진 이유야
Naega deo ganghaejin iyuya
That’s why I got stronger
거울 속 나를 보며
Geoul sog naleul bomyeo
Looking at myself in the mirror
진실을 마주했을 때
Jinsil-eul majuhaess-eul ttae
When you face the truth
비로소 알게 됐어
Biloso alge dwaess-eo
I just found out
나만의 길이 있다는 걸
Naman-ui gil-i issdaneun geol
I have my own path
[Chorus]
Believe in yourself, when your hope starts to fade
When your soul’s feeling torn and your dreams start to break
Every scar you bear is a badge you wear with pride
너 자신을 믿어
Neo jasin-eul mid-eo
Don’t let fear decide
[Bridge]
넘어져도 괜찮아
Neom-eojyeodo gwaenchanh-a
(It’s okay if I fall)
한 번 더 일어서면 돼
Han beon deo il-eoseomyeon dwae
(Just stand up one more time)
절망은 끝이 아냐
Jeolmang-eun kkeut-i anya
(Despair is not the end)
새로운 시작일 뿐이야
Saeloun sijag-il ppun-iya
(It’s just a new beginning)
[Chorus]
Believe in yourself, you were born to survive
You can rise from the ashes and come back to life
The storm will pass — your light will shine so bright
너 자신을 믿어
Neo jasin-eul mid-eo
You’ll win this fight